Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 9:33 - King James Version with Apocrypha - American Edition

Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Neither is there any daysman betwixt us, That might lay his hand upon us both.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

There is no umpire between us, who might lay his hand upon us both, [would that there were!] [I Tim. 2:5.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Oh, that there were a mediator between us; he would lay his hand on both of us,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

There is no one who could both prevail in argument and in placing his hand between the two.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

There is none that may be able to reprove both, and to put his hand between both.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 9:33
8 Tagairtí Cros  

If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show unto man his uprightness;


If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?


Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.


Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.


Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.


If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the Lord, who shall entreat for him? Notwithstanding, they hearkened not unto the voice of their father, because the Lord would slay them.