Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezekiel 19:3 - King James Version with Apocrypha - American Edition

And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And she [the royal mother-city] brought up one of her cubs [Jehoahaz]; he became a young lion and he learned to catch the prey; he devoured men. [II Kings 23:30, 32.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Féach an chaibidil

Common English Bible

She singled out one of her cubs and he became a strong young lion; he learned to tear flesh and devour humans.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And she led away one of her little ones, and he became a lion. And he learned to seize prey and to consume men.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And she brought out one of her whelps, and he became a lion: and he learned to catch the prey and to devour men.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezekiel 19:3
10 Tagairtí Cros  

And Pha´raoh–ne´choh made Eli´akim the son of Josi´ah king in the room of Josi´ah his father, and turned his name to Jehoi´akim, and took Jeho´ahaz away: and he came to Egypt, and died there.


and say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.


The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.


And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.


There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.


Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.


There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.


And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.