The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.
Psalm 137:8 - King James Version - American Edition O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; Happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Amplified Bible - Classic Edition O Daughter of Babylon [you devastator, you!], who [ought to be and] shall be destroyed, happy and blessed shall he be who requites you as you have served us. [Isa. 13:1-22; Jer. 25:12, 13.] American Standard Version (1901) O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us. Common English Bible Daughter Babylon, you destroyer, a blessing on the one who pays you back the very deed you did to us! Catholic Public Domain Version The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands. |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.
that saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.
The word that the Lord spake against Babylon and against the land of the Chalde´ans by Jeremiah the prophet.
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the Lord, against the Holy One of Israel.
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled, fill to her double.