And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 - King James Version - American Edition Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: Amplified Bible - Classic Edition Then He told them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. [II Chron. 15:6; Isa. 19:2.] American Standard Version (1901) Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; Common English Bible Then Jesus said to them, “Nations and kingdoms will fight against each other. Catholic Public Domain Version Then he said to them: "People will rise up against people, and kingdom against kingdom. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Then he said to them: Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom. |
And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the Lord shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
and great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
And there stood up one of them named Ag´abus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.