Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ecclesiastes 4:2 - King James Version - American Edition

Wherefore I praised the dead which are already dead, more than the living which are yet alive.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So I praised and thought more fortunate those who have been long dead than the living, who are still alive.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;

Féach an chaibidil

Common English Bible

So I declare that the dead, who have already died, are more fortunate than the living, who are still alive.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so, I praised the dead more than the living.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I praised the dead rather than the living:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ecclesiastes 4:2
5 Tagairtí Cros  

Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.


A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.


Weep ye not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.