Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 7:5 - King James Version - American Edition

But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and hew down their Asherim [symbols of the goddess Asherah] and burn their graven images with fire.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Instead, this is what you must do with these nations: rip down their altars, smash their sacred stones, cut down their sacred poles, and burn their idols

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

So instead, you shall do this to them: overturn their altars, and break their statues, and cut down their sacred groves, and burn up their graven images.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But thus rather shall you deal with them: Destroy their altars, and break their statues, and cut down their groves, and burn their graven things.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 7:5
16 Tagairtí Cros  

And they brought forth the images out of the house of Ba´al, and burned them.


And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.


for he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:


Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.


And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.


but ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:


And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.


Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the Lord your God.


then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:


Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God, which thou shalt make thee.


Neither shalt thou set thee up any image; which the Lord thy God hateth.


The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the Lord thy God.


And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.