Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 22:26 - King James Version - American Edition

When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When the centurion heard that, he went to the commandant and said to him, What are you about to do? This man is a Roman citizen!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. He asked, “What are you about to do? This man is a Roman citizen!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Upon hearing this, the centurion went to the tribune and reported it to him, saying: "What do you intend to do? For this man is a Roman citizen."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Which the centurion hearing, went to the tribune, and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 22:26
5 Tagairtí Cros  

Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,


And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?


Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.


Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.


This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.