Not unto us, O LORD, not unto us, but unto your name give glory, for your mercy, and for your truth's sake.
Joshua 7:9 - King James 2000 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall surround us, and cut off our name from the earth: and what will you do for your great name? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name? Amplified Bible - Classic Edition For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name? American Standard Version (1901) For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name? Common English Bible The Canaanites and the whole population of the land will hear of it. They will surround us and make our name disappear from the earth. What will you do about your great name then?” Catholic Public Domain Version The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and coming together as one, they will surround us, and they will wipe our name from the earth. And what will you do concerning your great name?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The Chanaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and being gathered together will surround us and cut off our name from the earth. And what wilt thou do to thy great name? |
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto your name give glory, for your mercy, and for your truth's sake.
According to your name, O God, so is your praise unto the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
Help us, O God of our salvation, for the glory of your name: and deliver us, and purge away our sins, for your name's sake.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
For they have consulted together with one consent: they make a covenant against you:
Why should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and change from this evil against your people.
But I acted for my name’s sake, that it should not be polluted before the nations, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare your people, O LORD, and give not your heritage to reproach, that the nations should rule over them: why should they say among the people, Where is their God?
Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is the LORD your God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for you brought up this people in your might from among them;)
Father, glorify your name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
Lest the land from which you brought us out should say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he has brought them out to slay them in the wilderness.
And the LORD said unto Joshua, Get you up; why do you lie thus upon your face?
O Lord, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies!
For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it has pleased the LORD to make you his people.