When you till the ground, it shall no longer yield unto you its strength; a fugitive and a wanderer shall you be in the earth.
Joel 1:10 - King James 2000 The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. Amplified Bible - Classic Edition The field is laid waste, the ground mourns; for the grain is destroyed, the new juice [of the grape] is dried up, the oil fails. American Standard Version (1901) The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth. Common English Bible The fields are devastated, the ground mourns; for the grain is destroyed, the new wine dries up, the olive oil fails. Catholic Public Domain Version The region has been depopulated, the soil has mourned. For the wheat has been devastated, the wine has been disfigured, the oil has languished. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished. |
When you till the ground, it shall no longer yield unto you its strength; a fugitive and a wanderer shall you be in the earth.
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the green grass has withered away, the grass fails, there is no green thing.
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
The new wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted do sigh.
They have made it desolate, and being desolate it mourns unto me; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart.
How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell in it? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our latter end.
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
Therefore shall the land mourn, and every one that dwells in it shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fish of the sea also shall be taken away.
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy has withered away from the sons of men.
Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine, for it is cut off from your mouth.
Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you grain, and wine, and oil, and you shall be satisfied with them: and I will no more make you a reproach among the nations:
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be on the vines; the labor of the olive shall fail, and the fields shall yield no food; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the grain, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground brings forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labor of the hands.
Behold, I will rebuke your offspring, and spread refuse upon your faces, even the refuse of your solemn feasts; and one shall take you away with it.