Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 26:32 - Julia E. Smith Translation 1876

And after I be raised, I will lead before you into Galilee.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But after I am risen again, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But after I am raised up [to life again], I will go ahead of you to Galilee.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But after I am raised up, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But after I’m raised up, I’ll go before you to Galilee.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But after I have risen again, I will go before you to Galilee."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But after I shall be risen again, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 26:32
13 Tagairtí Cros  

From then Jesus began to shew to his disciples, that he must depart to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised in the third day.


And they shall deliver him to the nations to mock, and scourge, and crucify: and he shall be raised the third day.


And Peter having answered, said to him, And if all men shall be scandalized in thee, I will never be scandalized.


Then says Jesus to them, Be ye not afraid: retire, and announce to my brethren that they should go away into Galilee, and there shall they see me.


And the eleven disciples went into Galilee, into a mountain, where Jesus commanded them:


But after I have risen, I will lead before you into Galilee.


But retire ye; say to his disciples and to Peter that he goes before you into Galilee: there shall ye see him, as he said to you.


Then was he seen by above five hundred brethren once for all; of whom the most remain till now, and some also are laid to rest.