Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 12:38 - Julia E. Smith Translation 1876

Then certain of the scribes and Pharisees answered, saying, Teacher, we wish to see a sign from thee.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then some of the scribes and Pharisees said to Him, Teacher, we desire to see a sign or miracle from You [proving that You are what You claim to be].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

At that time some of the legal experts and the Pharisees requested of Jesus, “Teacher, we would like to see a sign from you.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then certain ones from the scribes and the Pharisees responded to him, saying, "Teacher, we want to see a sign from you."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying: Master we would see a sign from thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 12:38
9 Tagairtí Cros  

For by thy words shalt thou be justified, and by thy words shalt thou be condemned.


And others, tempting, sought a sign of him from heaven.


And crowds being collected, he began to say, This is an evil generation: it seeks a sign; and no sign shall be given it, but the sign of Jonas the prophet.


Then answered the Jews and said to him, What sign shewest thou, that thou doest these things?


Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye would not believe.


Then said they to him, What sign doest thou, that we might see, and believe thee? what workest thou?


And since the Jews ask a sign, and the Greeks seek wisdom: