And saying, We played the flute to you, and ye moved not; we lamented to you and ye lamented not.
Mark 5:38 - Julia E. Smith Translation 1876 And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees an uproar, they weeping and wailing much. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Amplified Bible - Classic Edition When they arrived at the house of the ruler of the synagogue, He looked [carefully and with understanding] at [the] tumult and the people weeping and wailing loudly. American Standard Version (1901) And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. Common English Bible They came to the synagogue leader’s house, and he saw a commotion, with people crying and wailing loudly. Catholic Public Domain Version And they went to the house of the ruler of the synagogue. And he saw a tumult, and weeping, and much wailing. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much. |
And saying, We played the flute to you, and ye moved not; we lamented to you and ye lamented not.
He speaking these things to them, behold, a ruler, having come, worshipped him, saying; That my daughter has just now died: but having come, put thy hand upon her, and she shall live.
And, behold, one of the rulers of the synagogue comes, Jairus by name; and having seen him, he fell at his feet,
And having time in, he says to them, Why make ye an uproar, and weep? the young child is not dead, but sleeps.
And Peter having risen came with them. Whom having approached, they brought into the upper room: and all the widows stood before him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, being with them.