And Laban will say to him, If now I found grace in thine eyes, I prognosticated, and Jehovah will praise me because of thee.
Genesis 44:5 - Julia E. Smith Translation 1876 Is it not this which my lord will drink in it, and divining he will divine in it? ye were evil in which ye did. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing. Amplified Bible - Classic Edition Is it not my master's drinking cup with which he divines [the future]? You have done wrong in doing this. American Standard Version (1901) Is not this that in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing. Common English Bible Isn’t this the cup my master drinks from and uses to discover God’s plans? What you’ve done is despicable.’” Catholic Public Domain Version The cup that you have stolen, it is that from which my lord drinks, and in which he is accustomed to discern signs. You have done a very sinful thing.' " Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The cup which you have stolen is that in which my lord drinketh, and in which he is wont to divine: you have done a very evil thing. |
And Laban will say to him, If now I found grace in thine eyes, I prognosticated, and Jehovah will praise me because of thee.
And Joseph will say to them, What this deed ye did? knew ye not that divining, a man shall divine such as I?
And the men will prognosticate, and hasten, and urge whether it was from him, and they will say, Thy brother Benhadad. And he will say, Go take him. And Benhadad will come forth to him, and he will bring him up upon his chariot
And he caused his sons to pass through in fire, and he practiced magic, and took auguries, and made necromancy and a wizard spirit: he multiplied to do evil in the eyes of Jehovah to irritate.
Ye shall not eat with the blood: ye shall not take auguries, and ye shall not practise magic.