Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 90:4 - Hebrew Names version (HNV)

For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For a thousand years in thy sight are but as yesterday When it is past, and as a watch in the night.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. [II Pet. 3:8.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

Féach an chaibidil

Common English Bible

because in your perspective a thousand years are like yesterday past, like a short period during the night watch.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 90:4
7 Tagairtí Cros  

Behold, you have made my days handbreadths. My lifetime is as nothing before you. Surely every man stands as a breath.* Selah.


It happened in the morning watch, that the LORD looked out on the Egyptian army through the pillar of fire and of cloud, and confused the Egyptian army.


In the fourth watch of the night, Yeshua came to them, walking on the sea.


But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.


They will be blessed if he comes in the second or third watch, and finds them so.


But don't forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.


So Gid`on, and the hundred men who were with him, came to the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke in pieces the pitchers that were in their hands.