Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
Psalm 86:4 - Hebrew Names version (HNV) Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Rejoice the soul of thy servant: For unto thee, O Lord, do I lift up my soul. Amplified Bible - Classic Edition Make me, Your servant, to rejoice, O Lord, for to You do I lift myself up. American Standard Version (1901) Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul. Common English Bible Make your servant’s life happy again because, my Lord, I offer my life to you, Catholic Public Domain Version I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold, the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians: these have been there. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there. |
Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
Restore to me the joy of your yeshu`ah. Uphold me with a willing spirit.
Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.
to appoint to those who mourn in Tziyon, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.
But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Yerushalayim a rejoicing, and her people a joy.