Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 86:4 - Hebrew Names version (HNV)

Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Rejoice the soul of thy servant: For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Make me, Your servant, to rejoice, O Lord, for to You do I lift myself up.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Make your servant’s life happy again because, my Lord, I offer my life to you,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold, the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians: these have been there.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 86:4
7 Tagairtí Cros  

Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.


Restore to me the joy of your yeshu`ah. Uphold me with a willing spirit.


Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.


to appoint to those who mourn in Tziyon, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.


But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Yerushalayim a rejoicing, and her people a joy.