Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 78:2 - Hebrew Names version (HNV)

I will open my mouth in a parable. I will utter dark sayings of old,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I will open my mouth in a parable (in instruction by numerous examples); I will utter dark sayings of old [that hide important truth]–[Matt. 13:34, 35.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will open my mouth with a proverb. I’ll declare riddles from days long gone—

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

They have placed the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your saints for the beasts of the earth.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 78:2
8 Tagairtí Cros  

I will incline my ear to a proverb. I will open my riddle on the harp.


Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?


to understand a proverb, and parables, the words and riddles of the wise.


Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; [I am] God, and there is none like me;


Without a parable he didn't speak to them; but privately to his own talmidim he explained all things.


and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.