Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 139:8 - Hebrew Names version (HNV)

If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in She'ol, behold, you are there!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in hell, behold, thou art there.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there. [Rom. 11:33.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

Féach an chaibidil

Common English Bible

If I went up to heaven, you would be there. If I went down to the grave, you would be there too!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 139:8
8 Tagairtí Cros  

She'ol is naked before God, and Avaddon has no covering.


She'ol and Avaddon are before the LORD-- how much more then the hearts of the children of men!


Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? says the LORD. Don't I fill heaven and earth? says the LORD.


Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there,* says the LORD.


He said, *I called because of my affliction to the LORD. He answered me. Out of the belly of She'ol I cried. You heard my voice.