Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 102:9 - Hebrew Names version (HNV)

For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For I have eaten the ashes [in which I sat] as if they were bread and have mingled my drink with weeping

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

Féach an chaibidil

Common English Bible

I’ve been eating ashes instead of bread. I’ve been mixing tears into my drinks

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He will not always be angry: nor will he threaten for ever.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 102:9
10 Tagairtí Cros  

For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.


Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God.


My tears have been my food day and night, while they continually ask me, *Where is your God?*


They also gave me gall for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.


You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.


He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?


Don't tell it in Gat. Don't weep at all. At Beit-La`afrah I have rolled myself in the dust.


They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to the LORD our God, and will be afraid because of you.