Don't tell it in Gat. Don't publish it in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Pelishtim rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Micah 1:10 - Hebrew Names version (HNV) Don't tell it in Gat. Don't weep at all. At Beit-La`afrah I have rolled myself in the dust. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust. Amplified Bible - Classic Edition In Gath [a city in Philistia] announce it not; in Acco weep not at all, [betraying your grief to foreigners; but among your own people] in Beth-le-aphrah [house of dust] roll yourself in the dust. American Standard Version (1901) Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-aphrah have I rolled myself in the dust. Common English Bible In Gath tell it not; no need to weep there! In Beth-le-aphrah, roll yourself in the dust! Catholic Public Domain Version Do not be willing to announce it in Gath; may you not lament with tears. In the house of Dust, besprinkle yourselves with dust. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Declare ye it not in Geth, weep ya not with tears: in the house of Dust sprinkle yourselves with dust. |
Don't tell it in Gat. Don't publish it in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Pelishtim rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.
Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time.
*When a man's relative carries him, even he who burns him, to bring bodies out of the house, and asks him who is in the innermost parts of the house, 'Is there yet any with you?' And he says, 'No;' then he will say, 'Hush! Indeed we must not mention the name of the LORD.'