Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 26:69 - Hebrew Names version (HNV)

Now Kefa was sitting outside in the court, and a maid came to him, saying, *You were also with Yeshua, from the Galil!*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and one maid came up to him and said, You were also with Jesus the Galilean!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now Peter was sitting without in the court: and a maid came unto him, saying, Thou also wast with Jesus the Galilæan.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Meanwhile, Peter was sitting outside in the courtyard. A servant woman came and said to him, “You were also with Jesus the Galilean.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Yet truly, Peter sat outside in the courtyard. And a maidservant approached him, saying, "You also were with Jesus the Galilean."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Peter sat without in the court: and there came to him a servant maid, saying: Thou also wast with Jesus the Galilean.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 26:69
18 Tagairtí Cros  

It was so, when Eliyahu heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entrance of the cave. Behold, there came a voice to him, and said, What are you doing here, Eliyahu?


He came there to a cave, and lodged there; and behold, the word of the LORD came to him, and he said to him, What are you doing here, Eliyahu?


Blessed is the man who doesn't walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of scoffers;


The multitudes said, *This is the prophet, Yeshua, from Natzeret of the Galil.*


Then the chief Kohanim, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the Kohen Gadol, who was called Kayafa.


But Kefa followed him from a distance, to the court of the Kohen Gadol, and entered in and sat with the officers, to see the end.


But he denied it before them all, saying, *I don't know what you are talking about.*


When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, *This man also was with Yeshua of Natzeret.*


Natan'el said to him, *Can any good thing come out of Natzeret?* Philip said to him, *Come and see.*


Others said, *This is the Messiah.* But some said, *What, does the Messiah come out of the Galil?


They answered him, *Are you also from the Galil? Search, and see that no prophet has arisen out of the Galil.*


After this man, Yehudah of the Galil rose up in the days of the enrollment, and drew away some people after him. He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.