Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 22:43 - Hebrew Names version (HNV)

He said to them, *How then does David in the Spirit call him Lord, saying,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He said to them, How is it then that David, under the influence of the [Holy] Spirit, calls Him Lord, saying,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “Then how is it that David, inspired by the Holy Spirit, called him Lord when he said,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He said to them: "Then how can David, in the Spirit, call him Lord, saying:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He saith to them: How then doth David in spirit call him Lord, saying:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 22:43
10 Tagairtí Cros  

The Spirit of the LORD spoke by me. His word was on my tongue.


For David himself said in the Holy Spirit, 'The Lord said to my Lord, *Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet.*'


*Brothers, it was necessary that this Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Yehudah, who was guide to those who took Yeshua.


Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, *Yeshua is accursed.* No one can say, *Yeshua is Lord,* but by the Holy Spirit.


Therefore, even as the Holy Spirit says, *Today if you will hear his voice,


For no prophecy ever came by the will of man: but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.


I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a shofar


Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne