Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 2:3 - Hebrew Names version (HNV)

When Herod the king heard it, he was troubled, and all Yerushalayim with him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When Herod the king heard this, he was disturbed and troubled, and the whole of Jerusalem with him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When King Herod heard this, he was troubled, and everyone in Jerusalem was troubled with him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now king Herod, hearing this, was disturbed, and all Jerusalem with him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And king Herod hearing this, was troubled, and all Jerusalem with him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 2:3
14 Tagairtí Cros  

The heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Won't you show me which of us is for the king of Yisra'el?


*Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him.*


Gathering together all the chief Kohanim and scribes of the people, he asked them where the Messiah would be born.


*Yerushalayim, Yerushalayim, who kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not!


You will hear of wars and rumors of wars. See that you aren't troubled, for all this must happen, but the end is not yet.


Behold, they cried out, saying, *What do we have to do with you, Yeshua, Son of God? Have you come here to torment us before the time?*


*When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet.


being upset because they taught the people and proclaimed in Yeshua the resurrection from the dead.