Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 16:7 - Hebrew Names version (HNV)

They reasoned among themselves, saying, *We brought no bread.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they reasoned among themselves about it, saying, It is because we did not bring any bread.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They discussed this among themselves and said, “We didn’t bring any bread.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But they were thinking within themselves, saying, "It is because we have not brought bread."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But they thought within themselves, saying: Because we have taken no bread.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 16:7
9 Tagairtí Cros  

Yeshua said to them, *Take heed and beware of the yeast of the Perushim and Tzedukim.*


Yeshua, perceiving it, said, *Why do you reason among yourselves, you of little faith, 'because you have brought no bread?'


The immersion of Yochanan, where was it from? From heaven or from men?* They reasoned with themselves, saying, *If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'


They kept this saying to themselves, questioning what the *rising from the dead* meant.


It happened, while they talked and questioned together, that Yeshua himself came near, and went with them.


There arose an argument among them about which of them was the greatest.


But Kefa said, *Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.*