Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 11:23 - Hebrew Names version (HNV)

For most certainly I tell you, whoever may tell this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' and doesn't doubt in his heart, but believes that what he says is happening; he shall have whatever he says.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Truly I tell you, whoever says to this mountain, Be lifted up and thrown into the sea! and does not doubt at all in his heart but believes that what he says will take place, it will be done for him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Verily I say unto you, Whosoever shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that what he saith cometh to pass; he shall have it.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I assure you that whoever says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea’—and doesn’t waver but believes that what is said will really happen—it will happen.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Amen I say to you, that whoever will say to this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' and who will not have hesitated in his heart, but will have believed: then whatever he has said be done, it shall be done for him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Amen I say to you, that whosoever shall say to this mountain, Be thou removed and be cast into the sea, and shall not stagger in his heart, but believe, that whatsoever he saith shall be done; it shall be done unto him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 11:23
11 Tagairtí Cros  

Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.


Now when Yeshua heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities.


He said to them, *Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you.


Yeshua answered them, *Most certainly I tell you, if you have faith, and don't doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done.


The Lord said, *If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, 'Be uprooted, and be planted in the sea,' and it would obey you.


Whatever you will ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.


If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.


If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but don't have love, I am nothing.