Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 9:39 - Hebrew Names version (HNV)

Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, a spirit seizes him and suddenly he cries out; it convulses him so that he foams at the mouth; and he is sorely shattered, and it will scarcely leave him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and behold, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and it hardly departeth from him, bruising him sorely.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Look, a spirit seizes him and, without any warning, he screams. It shakes him and causes him to foam at the mouth. It tortures him and rarely leaves him alone.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And behold, a spirit takes hold of him, and he suddenly cries out, and it throws him down and convulses him, so that he foams. And though it tears him apart, it leaves him only with difficulty.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And lo, a spirit seizeth him, and he suddenly crieth out, and he throweth him down and teareth him, so that he foameth; and bruising him, he hardly departeth from him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 9:39
11 Tagairtí Cros  

and wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, and grinds his teeth, and wastes away. I asked your talmidim to cast it out, and they weren't able.*


They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.


Having cried out, and convulsed greatly, it came out of him. The boy became like one dead; so much that most of them said, *He is dead.*


Yeshua rebuked him, saying, *Be silent, and come out of him!* When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.


For Yeshua was commanding the unclean spirit to come out of the man. For the unclean spirit had often seized the man. He was kept under guard, and bound with chains and fetters. Breaking the bands apart, he was driven by the demon into the desert.


Behold, a man from the crowd called out, saying, *Rabbi, I beg you to look at my son, for he is my only child.


I begged your talmidim to cast it out, and they couldn't.*


You are of your father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of it.


Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.


They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is *Avaddon,* but in Greek, he has the name *Apollyon.*