Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 5:16 - Hebrew Names version (HNV)

But he withdrew himself into the desert, and prayed.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But He Himself withdrew [in retirement] to the wilderness (desert) and prayed.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But he withdrew himself in the deserts, and prayed.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But Jesus would withdraw to deserted places for prayer.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he withdrew into the desert and prayed.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he retired into the desert, and prayed.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 5:16
8 Tagairtí Cros  

After he had sent the multitudes away, he went up into the mountain by himself to pray. When evening had come, he was there alone.


After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray.


Now it happened, when all the people were immersed, Yeshua also had been immersed, and was praying. The sky was opened,


It happened in these days, that he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God.


It happened about eight days after these sayings, that he took with him Kefa, Yochanan, and Ya`akov, and went up onto the mountain to pray.


As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.


Yeshua therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.