and he said, *See now, my lords, please turn aside into your servant's house, stay all night, wash your feet, and you will rise up early, and go on your way.* They said, *No, but we will stay in the street all night.*
Luke 24:28 - Hebrew Names version (HNV) They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. Amplified Bible - Classic Edition Then they drew near the village to which they were going, and He acted as if He would go further. American Standard Version (1901) And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further. Common English Bible When they came to Emmaus, he acted as if he was going on ahead. Catholic Public Domain Version And they drew near to the town where they were going. And he conducted himself so as to go on further. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they drew night to the town, whither they were going: and he made as though he would go farther. |
and he said, *See now, my lords, please turn aside into your servant's house, stay all night, wash your feet, and you will rise up early, and go on your way.* They said, *No, but we will stay in the street all night.*
The man said, *Let me go, for the day breaks.* Ya`akov said, *I won't let you go, unless you bless me.*
Yosef saw his brothers, and he recognized them, but acted like a stranger to them, and spoke roughly with them. He said to them, *Where did you come from?* They said, *From the land of Kena`an to buy food.*
Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them,
They urged him, saying, *Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over.* He went in to stay with them.