I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 - Hebrew Names version (HNV) Then he said to them, *Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: Amplified Bible - Classic Edition Then He told them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. [II Chron. 15:6; Isa. 19:2.] American Standard Version (1901) Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; Common English Bible Then Jesus said to them, “Nations and kingdoms will fight against each other. Catholic Public Domain Version Then he said to them: "People will rise up against people, and kingdom against kingdom. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Then he said to them: Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom. |
I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
It will happen in that day, that a great panic from the LORD will be among them; and they will lay hold everyone on the hand of his neighbor, and his hand will rise up against the hand of his neighbor.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.
There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.
When you hear of wars and disturbances, don't be terrified, for these things must happen first, but the end won't come immediately.*
One of them named Agav stood up, and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.
This phrase, *Yet once more,* signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.