Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 18:2 - Hebrew Names version (HNV)

saying, *There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He said, In a certain city there was a judge who neither reverenced and feared God nor respected or considered man.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

saying: "There was a certain judge in a certain city, who did not fear God and did not respect man.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 18:2
14 Tagairtí Cros  

The righteous care about justice for the poor. The wicked aren't concerned about knowledge.


The highways are desolate. The travelling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't regard man.


A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!'


He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect man,


The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.'


Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?