Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 9:15 - Hebrew Names version (HNV)

Yehoshua made shalom with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation swore to them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Joshua made peace with them, covenanting with them to let them live, and the assembly's leaders swore to them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Joshua made peace with them. He made a treaty with them to protect their lives. The leaders of the community made a solemn pledge to them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Joshua made peace with them, and entering into a pact, he promised that they would not be put to death. The leaders of the multitude also swore to them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Josue made peace with them, and entering into a league promised that they should not be slain: the princes also of the multitude swore to them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 9:15
10 Tagairtí Cros  

The king called the Giv`onim, and said to them (now the Giv`onim were not of the children of Yisra'el, but of the remnant of the Amori; and the children of Yisra'el had sworn to them: and Sha'ul sought to kill them in his zeal for the children of Yisra'el and Yehudah);


You shall make no covenant with them, nor with their gods.


Now it happened, when Adoni-Tzedek king of Yerushalayim heard how Yehoshua had taken `Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Yericho and her king, so he had done to `Ai and her king; and how the inhabitants of Giv`on had made shalom with Yisra'el, and were among them;


Come up to me, and help me, and let us strike Giv`on; for it has made shalom with Yehoshua and with the children of Yisra'el.


There was not a city that made shalom with the children of Yisra'el, save the Chivvi the inhabitants of Giv`on: they took all in battle.


It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.