Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 5:8 - Hebrew Names version (HNV)

It happened, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, until they were whole.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When they finished circumcising all the males of the nation, they remained in their places in the camp till they were healed.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

Féach an chaibidil

Common English Bible

After the whole nation had undergone circumcision, they remained in the camp until they got well again.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then, after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp until they were healed.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp, until they were healed.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 5:8
3 Tagairtí Cros  

It happened on the third day, when they were sore, that two of Ya`akov's sons, Shim`on and Levi, Dinah's brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.


Their children, whom he raised up in their place, them did Yehoshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.


The LORD said to Yehoshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day.