It shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
Jonah 2:1 - Hebrew Names version (HNV) Then Yonah prayed to the LORD, his God, out of the fish's belly. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly, Amplified Bible - Classic Edition THEN JONAH prayed to the Lord his God from the fish's belly, American Standard Version (1901) Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish’s belly. Common English Bible Jonah prayed to the LORD his God from the belly of the fish: Catholic Public Domain Version And the Lord prepared a great fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Now the Lord prepared a great fish to swallow up Jonas: and Jonas was in the belly of the fish three days and three nights. |
It shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.*
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
LORD, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.*
Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises.