Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 13:7 - Hebrew Names version (HNV)

Yeshua answered him, *You don't know what I am doing now, but you will understand later.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Jesus said to him, You do not understand now what I am doing, but you will understand later on.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus replied, “You don’t understand what I’m doing now, but you will understand later.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Jesus responded and said to him: "What I am doing, you do not now understand. But you shall understand it afterward."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Jesus answered, and said to him: What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 13:7
11 Tagairtí Cros  

Fields shall be bought in this land, about which you say, It is desolate, without man or animal; it is given into the hand of the Kasdim.


Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.


I heard, but I didn't understand: then said I, my lord, what shall be the issue of these things?


His talmidim didn't understand these things at first, but when Yeshua was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.


Shim`on Kefa said to him, *Lord, where are you going?* Yeshua answered, *Where I am going, you can't follow now, but you will follow afterwards.*


Then he came to Shim`on Kefa. He said to him, *Lord, do you wash my feet?*


But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and will remind you of all that I said to you.