Look at Tziyon, the city of our appointed festivals. Your eyes will see Yerushalayim, a quiet habitation, a tent that won't be removed. Its stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.
Joel 3:20 - Hebrew Names version (HNV) But Yehudah will be inhabited forever, and Yerushalayim from generation to generation. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation. Amplified Bible - Classic Edition But Judah shall remain and be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation. American Standard Version (1901) But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation. Common English Bible But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem for all generations. Catholic Public Domain Version And Judea will be inhabited forever, and Jerusalem for generation upon generation. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Judea shall be inhabited for ever, and Jerusalem to generation and generation. |
Look at Tziyon, the city of our appointed festivals. Your eyes will see Yerushalayim, a quiet habitation, a tent that won't be removed. Its stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.
They shall dwell in the land that I have given to Ya`akov my servant, in which your fathers lived; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, forever: and David my servant shall be their prince for ever.
I will plant them on their land, and they will no more be plucked up out of their land which I have given them,* says the LORD your God.