Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 41:41 - Hebrew Names version (HNV)

Par`oh said to Yosef, *Behold, I have set you over all the land of Egypt.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Pharaoh said to Joseph, “Know this: I’ve given you authority over the entire land of Egypt.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And again, Pharaoh said to Joseph, "Behold, I have appointed you over the entire land of Egypt."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And again Pharao said to Joseph: Behold, I have appointed thee over the whole land of Egypt.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 41:41
17 Tagairtí Cros  

The keeper of the prison committed to Yosef's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it.


It happened from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Yosef's sake; and the blessing of the LORD was on all that he had, in the house and in the field.


Par`oh said to Yosef, *I am Par`oh, and without you shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.*


Yosef was the governor over the land. It was he who sold to all the people of the land. Yosef's brothers came, and bowed themselves down to him with their faces to the earth.


So now it wasn't you who sent me here, but God, and he has made me a father to Par`oh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.


For Mordekhai the Jew was next to King Achashverosh, and great among the Jews, and accepted by the multitude of his brothers, seeking the good of his people, and speaking shalom to all his descendants.


He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;


A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.


Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won't serve obscure men.


For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.


Then the king made Daniyel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Bavel, and to be chief governor over all the wise men of Bavel.


Then this Daniyel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.


Yeshua came to them and spoke to them, saying, *All authority has been given to me in heaven and on earth.


and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Par`oh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house.