Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 29:12 - Hebrew Names version (HNV)

Ya`akov told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rivka's son. She ran and told her father.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Jacob told Rachel he was her father's relative, Rebekah's son; and she ran and told her father.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jacob told Rachel that he was her father’s brother, and that he was Rebekah’s son: and she ran and told her father.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jacob told Rachel that he was related to her father and that he was Rebekah’s son. She then ran to tell her father.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he revealed to her that he was a brother of her father, and the son of Rebekah. And so, hurrying, she announced it to her father.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he told her that he was her father's brother, and the son of Rebecca. But she went in haste and told her father.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 29:12
4 Tagairtí Cros  

Avram said to Lot, *Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.


The young lady ran, and told her mother's house about these words.


Yitzchak sent Ya`akov away. He went to Paddan-Aram 1 to Lavan, son of Betu'el the Syrian, Rivka's brother, Ya`akov's and Esav's mother.