Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 26:29 - Hebrew Names version (HNV)

that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in shalom.' You are now the blessed of the LORD.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

That you will do us no harm, inasmuch as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed or favored of the Lord!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

you must not treat us badly since we haven’t harmed you and since we have treated you well at all times. Then we will send you away peacefully, for you are now blessed by the LORD.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

so that you may not do us any kind of harm, just as we have touched nothing of yours, and have not caused any injury to you, but with peace we released you, augmented by the blessing of the Lord."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That thou do us no harm, as we on our part have touched nothing of thine, nor have done any thing to hurt thee: but with peace have sent thee away, increased with the blessing of the Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 26:29
8 Tagairtí Cros  

I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.


I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. In you will all of the families of the earth be blessed.*


It happened at that time, that Avimelekh and Pikhol the captain of his army spoke to Avraham, saying, *God is with you in all that you do.


that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies.


He said, *Come in, you blessed of the LORD. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels.*


Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.