Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 19:11 - Hebrew Names version (HNV)

They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they struck the men who were at the door of the house with blindness [which dazzled them], from the youths to the old men, so that they wearied themselves [groping] to find the door.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then the messengers blinded the men near the entrance of the house, from the youngest to the oldest, so that they groped around trying to find the entrance.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they struck those who were outside with blindness, from the least to the greatest, so that they were not able to find the door.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And them that were without, they struck with blindness from the least to the greatest, so that they could not find the door.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 19:11
7 Tagairtí Cros  

The men said to Lot, *Do you have anybody else here? Sons-in-law, your sons, your daughters, and whoever you have in the city, bring them out of the place:


When they came down to him, Elisha prayed to the LORD, and said, Please smite this people with blindness. He struck them with blindness according to the word of Elisha.


The labor of fools wearies every one of them; for he doesn't know how to go to the city.


You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, It is in vain: you found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.


Why go you about so much to change your way? you shall be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Ashur.


Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!* Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.