Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ecclesiastes 1:10 - Hebrew Names version (HNV)

Is there a thing of which it may be said, *Behold, this is new?* It has been long ago, in the ages which were before us.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has already been, in the vast ages of time [recorded or unrecorded] which were before us.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.

Féach an chaibidil

Common English Bible

People may say about something: “Look at this! It’s new!” But it was already around for ages before us.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

There is nothing new under the sun. Neither is anyone able to say: "Behold, this is new!" For it has already been brought forth in the ages that were before us.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ecclesiastes 1:10
10 Tagairtí Cros  

There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.


That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.


I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago.


Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.


Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.


*You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.


Even as Jannes and Jambres opposed Moshe, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.