Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Amos 2:12 - Hebrew Names version (HNV)

*But you gave the Nazirim wine to drink, and commanded the prophets, saying, 'Don't prophesy!'

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But you gave the dedicated ones [the Nazirites] wine to drink and commanded the prophets, saying, Prophesy not.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But ye gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Prophesy not.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But you made the nazirites drink wine, and commanded the prophets, saying, “You won’t prophesy.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Yet you would offer wine to the Nazirites, and you would command the prophets, saying: "Do not prophesy."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And you will present wine to the Nazarites: and command the prophets, saying: Prophesy not.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Amos 2:12
8 Tagairtí Cros  

who tell the seers, *Don't see!* and to the prophets, *Don't prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.


Therefore thus says the LORD concerning the men of `Anatot, who seek your life, saying, You shall not prophesy in the name of the LORD, that you not die by our hand;


I set before the sons of the house of the Rechavim bowls full of wine, and cups; and I said to them, Drink you wine.


but don't prophesy again any more at Beit-El; for it is the king's sanctuary, and it is a royal house!*


Now therefore listen to the word of the LORD: 'You say, Don't prophesy against Yisra'el, and don't preach against the house of Yitzchak.'


*Don't prophesy!* They prophesy. *Don't prophesy about these things. Disgrace won't overtake us.*


*Speak to the children of Yisra'el, and tell them: When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazir, to separate himself to the LORD,


he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.