Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said.*
Acts 24:18 - Hebrew Names version (HNV) amid which certain Jews from Asia found me purified in the temple, not with a mob, nor with turmoil. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult. Amplified Bible - Classic Edition While I was engaged in presenting these, they found me [occupied in the rites of purification] in the temple, without any crowd or uproar. But some Jews from [the province of] Asia [were there], American Standard Version (1901) amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia— Common English Bible When they found me in the temple, I was ritually pure. There was no crowd and no disturbance. Catholic Public Domain Version through which I obtained purification in the temple: neither with a crowd, nor with a commotion. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version In which I was found purified in the temple: neither with multitude, nor with tumult. |
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said.*
Parthians, Madai, Elamites, and people from Aram-Naharayim, Yehudah, Cappadocia, Pontus, Asia,
Take them, and purify yourself with them, and pay their expenses for them, that they may shave their heads. Then all will know that there is no truth in the things that they have been informed about you, but that you yourself also walk keeping the Torah.
In the temple they didn't find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city.
But some of those who were of the synagogue called *The Libertines,* and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia arose, disputing with Stephen.