Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 14:13 - Hebrew Names version (HNV)

The Kohen of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the priest of Zeus, whose [temple] was at the entrance of the town, brought bulls and garlands to the [city's] gates and wanted to join the people in offering sacrifice.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the priest of Jupiter whose temple was before the city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the multitudes.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The priest of Zeus, whose temple was located just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates. Along with the crowds, he wanted to offer sacrifices to them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And as soon as the Apostles, Barnabas and Paul, had heard this, tearing their tunics, they leapt into the crowd, crying out

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Which, when the apostles Barnabas and Paul had heard, rending their clothes, they leaped out among the people, crying,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 14:13
3 Tagairtí Cros  

Then the king Nevukhadnetzar 1 fell on his face, and worshiped Daniyel, and commanded that they should offer an offering and sweet odors to him.


When it happened that Kefa entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.


They called Bar-Nabba *Jupiter,* and Sha'ul *Mercury,* because he was the chief speaker.