Why did you flee secretly, and deceive me, and didn't tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp;
2 Samuel 19:3 - Hebrew Names version (HNV) The people got them by stealth that day into the city, as people who are ashamed steal away when they flee in battle. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle. Amplified Bible - Classic Edition The people slipped into the city stealthily that day as humiliated people steal away when they flee in battle. American Standard Version (1901) And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle. Common English Bible So that day the troops crept back into the city like soldiers creep back ashamed after they’ve fled from battle. Catholic Public Domain Version And the people declined to enter the city on that day, in the manner that the people were accustomed to decline if they had turned and fled from battle. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the people shunned the going into the city that day as a people would do that hath turned their backs, and fled away from the battle. |
Why did you flee secretly, and deceive me, and didn't tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp;
Then David came to Machanayim. Avshalom passed over the Yarden, he and all the men of Yisra'el with him.
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day, The king grieves for his son.
Now Barzillai was a very aged man, even eighty years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Machanayim; for he was a very great man.
The king covered his face, and the king cried with a loud voice, my son Avshalom, Avshalom, my son, my son!