Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 86:4 - English Standard Version 2016

Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Rejoice the soul of thy servant: For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Make me, Your servant, to rejoice, O Lord, for to You do I lift myself up.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Make your servant’s life happy again because, my Lord, I offer my life to you,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold, the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians: these have been there.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 86:4
7 Tagairtí Cros  

Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul.


To you, O Lord, I lift up my soul.


Restore to me the joy of your salvation, and uphold me with a willing spirit.


Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah


to grant to those who mourn in Zion— to give them a beautiful headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the garment of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, that he may be glorified.


But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem to be a joy, and her people to be a gladness.