“‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’
Mark 5:38 - English Standard Version 2016 They came to the house of the ruler of the synagogue, and Jesus saw a commotion, people weeping and wailing loudly. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Amplified Bible - Classic Edition When they arrived at the house of the ruler of the synagogue, He looked [carefully and with understanding] at [the] tumult and the people weeping and wailing loudly. American Standard Version (1901) And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. Common English Bible They came to the synagogue leader’s house, and he saw a commotion, with people crying and wailing loudly. Catholic Public Domain Version And they went to the house of the ruler of the synagogue. And he saw a tumult, and weeping, and much wailing. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much. |
“‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’
While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
Then came one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, and seeing him, he fell at his feet
And when he had entered, he said to them, “Why are you making a commotion and weeping? The child is not dead but sleeping.”
So Peter rose and went with them. And when he arrived, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping and showing tunics and other garments that Dorcas made while she was with them.