And Moses took the blood and threw it on the people and said, “Behold the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”
Luke 22:20 - English Standard Version 2016 And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. Amplified Bible - Classic Edition And in like manner, He took the cup after supper, saying, This cup is the new testament or covenant [ratified] in My blood, which is shed (poured out) for you. American Standard Version (1901) And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you. Common English Bible In the same way, he took the cup after the meal and said, “This cup is the new covenant by my blood, which is poured out for you. Catholic Public Domain Version Similarly also, he took the chalice, after he had eaten the meal, saying: "This chalice is the new covenant in my blood, which will be shed for you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version In like manner the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you. |
And Moses took the blood and threw it on the people and said, “Behold the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”
“Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,
As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit.
for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
And he said to them, “This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
In the same way also he took the cup, after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.”
who has made us sufficient to be ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,
Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant.
For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.