Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 51:39 - English Standard Version 2016

While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, that they may become merry, then sleep a perpetual sleep and not wake, declares the Lord.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When the revelers are inflamed [with wine and lust during their drinking bouts], I will prepare them a feast [of My wrath] and make them drunk, that they may rejoice and fall asleep to a perpetual sleep and not waken, says the Lord.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They are ready to devour, so I’ll prepare the feast and mix the drinks! But after their noisy drunkenness, they will fall fast asleep. They will sleep forever, never to get up, declares the LORD.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In their heat, I will give them a drink, and I will inebriate them, so that they become drowsy, and sleep an everlasting sleep, and do not rise up, says the Lord.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In their heat I will set them drink: and I will make them drunk, that they may slumber, and sleep an everlasting sleep, and awake no more, saith the Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 51:39
12 Tagairtí Cros  

Consider and answer me, O Lord my God; light up my eyes, lest I sleep the sleep of death,


“Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Drink, be drunk and vomit, fall and rise no more, because of the sword that I am sending among you.’


“Make him drunk, because he magnified himself against the Lord, so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.


I will make drunk her officials and her wise men, her governors, her commanders, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and not wake, declares the King, whose name is the Lord of hosts.


That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.


For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.


You also will be drunken; you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.


Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles slumber. Your people are scattered on the mountains with none to gather them.