Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ecclesiastes 2:9 - English Standard Version 2016

So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So I became great and increased more than all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me and stood by me.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So I became far greater than all who preceded me in Jerusalem. Moreover, my wisdom stood by me.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I surpassed in opulence all who were before me in Jerusalem. My wisdom also persevered with me.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I surpassed in riches all that were before me in Jerusalem: my wisdom also remained with me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ecclesiastes 2:9
8 Tagairtí Cros  

Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.


but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, the half was not told me. Your wisdom and prosperity surpass the report that I heard.


behold, I now do according to your word. Behold, I give you a wise and discerning mind, so that none like you has been before you and none like you shall arise after you.


And the Lord made Solomon very great in the sight of all Israel and bestowed on him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


Solomon the son of David established himself in his kingdom, and the Lord his God was with him and made him exceedingly great.


I said in my heart, “I have acquired great wisdom, surpassing all who were over Jerusalem before me, and my heart has had great experience of wisdom and knowledge.”


When goods increase, they increase who eat them, and what advantage has their owner but to see them with his eyes?