Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 2:26 - English Standard Version 2016

“So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon the king of Heshbon, with words of peace, saying,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Féach an chaibidil

Common English Bible

I then sent messengers from the Kedemoth desert to Sihon, Heshbon’s king, with words of peace:

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon, the king of Heshbon, with peaceful words, saying:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So I sent messengers from the wilderness of Cademoth to Sehon the king of Hesebon with peaceable words, saying:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 2:26
11 Tagairtí Cros  

Letters were sent to all the Jews, to the 127 provinces of the kingdom of Ahasuerus, in words of peace and truth,


Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying,


after he had defeated Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth and in Edrei.


‘Let me pass through your land. I will go only by the road; I will turn aside neither to the right nor to the left.


and Jahaz, and Kedemoth, and Mephaath,


Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands—four cities;


Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon, and Israel said to him, ‘Please let us pass through your land to our country,’