Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Daniel 4:4 - English Standard Version 2016

I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and prospering in my palace.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house and prospering in my palace.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“While I, Nebuchadnezzar, was safe in my house, content in my palace,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then the seers, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers entered, and I explained about the dream in their presence, but they did not reveal its answer to me.

Féach an chaibidil

Good News Translation

“I was living comfortably in my palace, enjoying great prosperity.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Daniel 4:4
13 Tagairtí Cros  

“Come,” they say, “let me get wine; let us fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be like this day, great beyond measure.”


“Moab has been at ease from his youth and has settled on his dregs; he has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into exile; so his taste remains in him, and his scent is not changed.


Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom for the sake of your splendor. I cast you to the ground; I exposed you before kings, to feast their eyes on you.


speak, and say, Thus says the Lord God: “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his streams, that says, ‘My Nile is my own; I made it for myself.’


The thing that the king asks is difficult, and no one can show it to the king except the gods, whose dwelling is not with flesh.”


Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!


Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.


At that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are complacent, those who say in their hearts, ‘The Lord will not do good, nor will he do ill.’